Friday, September 13, 2019

Moondance -- Music Tastes Sweeter with Plain Black Tea

Sep 12-13, 2019

Happy Mid-Autumn Festival! There is the booming voice of a young American dude on the phone filling up this café as I edit this entry.

One week down as a Thay, or teacher in Hanoi. Not only does the spot require me to be a chameleon, I have to be a one-man stage show, an author of children’s games, poems, songs and stories, and Raffi. Children as old as 11 poke and climb on me. It’s hard to say if I’m not just an exotic animal to them at this point. I’m not sure how much deep creative energy is utilized – it is a very formulaic, ad hoc business, but it is a mechanism of creation I’ve not utilized much I suppose. I’ve not been a musical ESL Teacher before after all.

There’s a singular odor Hanoi exudes. It’s pervasive where ever I dare tread, and it’s the smell of my sweat.

Last week a ceremony to kick off the new school year brought parents and kids alike to my little place of work on the premises of the Victory Hotel on Ho Tay. Perhaps as a reminder of my advanced 36 years, or of the youth of elementary school children’s parents, or of the fact I still live on the exact same planet, one father I conversed with complemented me on my given name, telling me that it is the name of his favorite character in Grand theft Auto. My own father introduced me to GTA about 20 years ago. I’m thinking this father I spoke to is not the same one from 20 years past; but there’s something remarkable about finding commonality so far from home. In places like the U.S., sometimes when we scrutinize our own culture, and admonish ourselves for eccentricities, excesses, and abjections, regularly rightfully, we exoticize others through idealization or simplification/essentialism. Indeed, children here have cognitive and behavioral disabilities in my school, not because American social engineers planted them hereabouts, but because the exact same types of human traits that normally show up in Connecticut and Oregon also tend to pop up here and everywhere else in the world. Same goes for blindness, sightedness, being a police officer, and chronic exposure to GTA syndrome, which I presume is heightened deference to people named Trevor. Lisa in Sweden informs me there is a Harry Potter character named Trevor also -- I’m going to get around to investigating this very soon.  

On a related note, I recall that someone in the U.S., upon hearing how I was going to go teach school children in Vietnam, told me of how kids in the country really respect their elders, and teacher’s in particular. I’d like to get some video footage of our 3rd grade class from any time of day, and send it to him, begging him to account for his misinformation campaign. In deed it is true to say Vietnam’s extent Confucian tradition persists in its demand for reverence to elders, and celebration of learning and educators. But traditions are traditions, contemporary or not, and school time is traditionally a time of suffering for all parties when bucking broncos are brought in from prairie pasture. Much of my goal then is mitigation of suffering.

Sep 13, 2019
Just the Same

               One thing that invokes some faith in humanity is the fact that there are awful people and dreadful behavior in plentitude everywhere you go. There are also tall people, kindly people, fat people, people that refuse to pick up after their dogs on the street, etc. The latter may just be American or Parisian expats though – I’m sure the trend is getting around, along with throwing KFC packaging on the ground for dogs to sniff and eat. People are people, although I admit I am always slightly surprised at how dogs across the world bark in pretty much the same dialect and accent (see someone in England who believes he can tell the county home of a dog by his or her bark for a different opinion).

               Another thing that happens in this brand new ancient city, just as elsewhere, is that I can walk for miles and miles (Kms and kms * 1.6), including trudging through puddles, rubble piles, up and down dozens of flights of stairs, and on the noisiest of streets, then encounter a befuddled Samaritan who springs into action upon seeing me approach a set of five steps. Yes, we got that in the U.S. too. Just like in the U.S., when I stop to greet English speakers with a “how’s it going” etc., the response is usually something in the key of “can I help you find some place?”

An admitted obstacle remains my very basic language skills. Many speak English somewhat in this part of town, but I know that once I can speak Vietnamese fluently, I will know what directions my fellow pedestrians are shouting to me on the street. If it is not something like “careful! Careful! Careful! ok, ok!” then I’d be happy to stop and investigate what they are selling.

Many internationals are here to teach English, whether it is something they aspired to do before they were well into adulthood or not. Many of the same people live much more comfortably here than they ever could in their home countries despite making less money. Now I know that unless I take a longer route home from the school each day, I will run into the same South African couple that I stopped and chatted with two days ago, sitting at a bar/coffee place across from the lake, fueling up on some beers before teaching their English, to adults I presume.

“Hey! Anglophones! How’s it going!”

“Can we help you get to some place?”

The convo took off from there.

               A propensity I’ve encountered in even the earliest of English language learners in Vietnam is their use of the departure phrase “see you again”. It’s unfamiliarity to me must account for the fact I forget it is no more meaningless and undeniable a phrase than “see you later”, or “see you next time”. But who is convincing Vietnamese folks that this is what we Anglophones say when we give our goodbyes?

When I bad farewell to my new South African expat mates/specters, the gentleman, who seemed to be in a sleeveless shirt, shook my hand, saying with utmost assuredness to my face, “see you again.”

Unflinching, my retort was a swift “later bro!”

On my way home from the market last night I heard a familiarly structured English line: “are you trying to get to some place in particular?”

It was an American accent. The oddest thing about this part of town is the American accents. I never heard them in Vietnam in my two prior, more touristy visits.

“My home” I said, “but that’s a ways away yet.”

“Oh, I thought I could help you find one of the restaurants … ha ha… ok.”

I gave her a reassuring laugh, and said it was quite ok. But she was more than a kilometer and a half off by then.                     

No comments:

Post a Comment